1
00:00:22,833 --> 00:00:24,916
‎THE POLYGAM

2
00:00:40,916 --> 00:00:43,583
‎Hello, my love.

3
00:00:43,666 --> 00:00:45,416
‎No, man. Heavens.

4
00:00:45,500 --> 00:00:46,916
‎How did it go?

5
00:00:47,416 --> 00:00:49,666
‎I thought Jonasi would be part of the panel.

6
00:00:49,750 --> 00:00:52,791
‎My brother is the CEO of this company,
‎he doesn't do interviews.

7
00:00:52,875 --> 00:00:55,916
‎Yes, Gesh.
‎But I wanted to make a good impression.

8
00:00:56,000 --> 00:00:58,208
‎I want to be known here for my merit,

9
00:00:58,291 --> 00:01:02,708
‎not for dating the director of operations
‎who is also the CEO's brother.

10
00:01:03,458 --> 00:01:04,916
‎If I get the job.

11
00:01:05,500 --> 00:01:07,625
‎Honey. The job is yours.

12
00:01:07,708 --> 00:01:09,541
‎It's yours.

13
00:01:09,625 --> 00:01:11,000
‎- Give me a kiss.
‎- No.

14
00:01:11,083 --> 00:01:12,083
‎Spare me.

15
00:01:12,166 --> 00:01:13,875
‎Come on.

16
00:01:13,958 --> 00:01:15,583
‎- This way.
‎- No.

17
00:01:25,625 --> 00:01:26,625
‎Hello.

18
00:01:26,708 --> 00:01:27,625
‎EXECUTIVE WING

19
00:01:27,708 --> 00:01:28,708
‎Is everything okay?

20
00:01:28,791 --> 00:01:34,125
‎I heard that chocolate ‎mocha‎
‎is your favorite.

21
00:01:36,750 --> 00:01:37,791
‎So, I…

22
00:01:38,375 --> 00:01:40,416
‎I need a favor, Buhle.

23
00:01:41,291 --> 00:01:45,625
‎Please let me deliver
‎this folder to the boss?

24
00:01:45,708 --> 00:01:46,708
‎Personally.

25
00:01:47,541 --> 00:01:49,333
‎The boss doesn't want to be disturbed.

26
00:01:49,416 --> 00:01:53,708
‎Listen. I just... I really want to introduce myself.

27
00:01:53,791 --> 00:01:56,250
‎He doesn't even know my name,
‎and I need the promotion.

28
00:01:56,333 --> 00:01:57,666
‎BASED ON ‎THE POLYGAMIST
‎BY SUE NYATHI

29
00:01:58,416 --> 00:02:01,625
‎You know, we women
‎we have to be united, right?

30
00:02:03,875 --> 00:02:09,208
‎Do you want to know what my role is?
‎as Mr. Gomora's personal assistant?

31
00:02:10,083 --> 00:02:11,125
‎It's fine.

32
00:02:11,208 --> 00:02:15,208
‎It's stopping women like you
disturb him.

33
00:02:15,291 --> 00:02:17,458
‎So, are you going to leave the folder?

34
00:02:17,541 --> 00:02:19,166
‎Yes or no?

35
00:02:29,625 --> 00:02:30,625
‎Listen!

36
00:02:37,000 --> 00:02:39,083
‎- Sir.
‎- Mr. Gomora.

37
00:02:39,166 --> 00:02:42,166
‎I came to leave this folder.

38
00:02:50,333 --> 00:02:52,750
‎It's obvious that you're new here.

39
00:02:53,625 --> 00:02:58,666
‎Because you haven't heard the horrible stories
‎about the CEO who bites.

40
00:02:59,250 --> 00:03:00,833
‎Matipa Nkosi.

41
00:03:15,375 --> 00:03:16,375
‎Compliance.

42
00:03:17,916 --> 00:03:19,208
‎I don't scare easily.

43
00:03:20,583 --> 00:03:21,875
‎So you say.

44
00:03:24,583 --> 00:03:27,958
‎I don't take up your time anymore.

45
00:03:28,041 --> 00:03:29,875
‎He's still holding my hand.

46
00:03:41,041 --> 00:03:42,375
‎Sorry, I'll just...

47
00:03:58,083 --> 00:04:01,125
‎The guests
‎they must be arriving, sir.

48
00:04:02,083 --> 00:04:03,791
‎- What an achievement.
‎- Yes.

49
00:04:04,708 --> 00:04:07,166
‎MOTHER GRACE - JOYCE IS
‎IN THE HOSPITAL. HAVE YOU LEFT ALREADY?

50
00:04:17,416 --> 00:04:19,083
‎- Hi, bro.
‎- Is everything okay?

51
00:04:19,791 --> 00:04:21,666
‎- Congratulations, bro.
‎- Thank you.

52
00:04:21,750 --> 00:04:23,000
‎You're welcome.

53
00:04:23,833 --> 00:04:25,458
‎Sit on the sofa.

54
00:04:25,541 --> 00:04:26,541
‎HURRY UP!

55
00:04:27,125 --> 00:04:29,208
‎- You know, darling…
‎- Affection at work.

56
00:04:32,208 --> 00:04:35,666
‎- Bro, Joyce is going to give birth.
‎- Congratulations, man.

57
00:04:37,875 --> 00:04:39,916
‎- Champagne?
‎- Yes, please.

58
00:04:48,750 --> 00:04:50,166
‎My boy is sleeping.

59
00:04:50,750 --> 00:04:51,875
‎He's sleeping.

60
00:04:54,958 --> 00:04:57,458
‎- Thank you.
‎- I'm proud of you.

61
00:04:57,541 --> 00:05:00,291
‎- Do you know who I'm proud of?
‎- Whose?

62
00:05:00,375 --> 00:05:02,625
‎- From Mr. Gomora.
‎- Stop it.

63
00:05:02,708 --> 00:05:04,791
‎Seriously. I mean, look.

64
00:05:04,875 --> 00:05:07,500
‎In one day,

65
00:05:07,583 --> 00:05:12,958
‎you have another beautiful baby.

66
00:05:14,458 --> 00:05:16,666
‎In addition,

67
00:05:16,750 --> 00:05:19,291
‎Do you have a company listed on the JSE?

68
00:05:19,375 --> 00:05:21,625
‎- Listen.
‎- Listen.

69
00:05:21,708 --> 00:05:24,208
‎- You did it!
‎- Lucky you.

70
00:05:27,416 --> 00:05:29,083
‎And it's all thanks to you, Joyce.

71
00:05:29,166 --> 00:05:30,875
‎You achieved it all.

72
00:05:32,750 --> 00:05:34,250
‎It's fine.

73
00:05:35,666 --> 00:05:37,541
‎I'm going to stop being humble.

74
00:05:37,625 --> 00:05:38,666
‎Yes.

75
00:05:38,750 --> 00:05:40,750
‎And admit…

76
00:05:40,833 --> 00:05:42,750
‎And say we achieved this.

77
00:05:42,833 --> 00:05:44,416
‎- Together.
‎- Together.

78
00:05:50,083 --> 00:05:52,083
‎- Congratulations.
‎- To us.

79
00:05:52,166 --> 00:05:53,791
‎To us.

80
00:05:53,875 --> 00:05:54,875
‎And him.

81
00:05:55,916 --> 00:05:57,375
‎Nkazi- Nkazi.

82
00:05:57,458 --> 00:05:58,541
‎Daddy's boy.

83
00:06:13,333 --> 00:06:14,333
‎Mr. Gomora.

84
00:06:14,416 --> 00:06:15,416
‎Yes.

85
00:06:15,500 --> 00:06:16,916
‎You forgot one thing.

86
00:06:26,208 --> 00:06:28,083
‎COME AND END MY SADNESS,

87
00:06:28,166 --> 00:06:30,083
‎COME AND REALLY CELEBRATE!

88
00:06:31,750 --> 00:06:33,208
‎What was it?

89
00:06:38,458 --> 00:06:39,500
‎It's just...

90
00:06:41,250 --> 00:06:42,250
‎I think...

91
00:06:43,750 --> 00:06:46,625
‎I think I left the party too early.

92
00:06:46,708 --> 00:06:48,708
‎In fact, I hadn't even started.

93
00:06:50,458 --> 00:06:54,208
‎I didn't even have the chance
‎of talking to shareholders.

94
00:06:55,750 --> 00:06:57,125
‎Go.

95
00:06:59,250 --> 00:07:00,250
‎No.

96
00:07:01,375 --> 00:07:02,875
‎I'm not leaving you with the baby.

97
00:07:03,875 --> 00:07:05,416
‎Nkazi is fine.

98
00:07:07,541 --> 00:07:08,916
‎I'm fine too.

99
00:07:10,666 --> 00:07:11,666
‎It's fine.

100
00:07:16,333 --> 00:07:17,333
‎It's fine.

101
00:07:18,000 --> 00:07:19,750
‎- Very good.
‎- Goodbye.

102
00:07:21,625 --> 00:07:22,916
‎Goodbye.

103
00:07:37,958 --> 00:07:40,583
‎- Bro. Why did you come back?
‎- Bro.

104
00:07:40,666 --> 00:07:44,250
‎No, I'm looking for… Ndlovu.

105
00:07:44,333 --> 00:07:45,625
‎He just left.

106
00:07:45,708 --> 00:07:49,000
‎- Heavens.
‎- But I have to go. Sorry.

107
00:07:49,083 --> 00:07:51,625
‎- They are waiting for me at home.
‎- Don't hurt your back.

108
00:07:51,708 --> 00:07:54,625
‎No, mine are strong.

109
00:07:54,708 --> 00:07:57,000
‎They are powerful.

110
00:08:01,083 --> 00:08:02,875
‎- Hello.
‎- Boss.

111
00:08:08,250 --> 00:08:09,666
‎- Mr. Gomora.
‎- Hello.

112
00:08:09,750 --> 00:08:11,958
‎- Yes.
‎- Yes.

113
00:08:13,166 --> 00:08:14,583
‎Can we talk?

114
00:08:16,583 --> 00:08:17,750
‎It's fine.

115
00:08:28,083 --> 00:08:29,833
‎He has a beautiful family.

116
00:08:47,333 --> 00:08:49,500
‎You came here
‎to talk about my family?

117
00:08:54,541 --> 00:08:56,041
‎Do you want to talk about my family?

118
00:09:09,875 --> 00:09:11,291
‎I date your brother.

119
00:09:20,666 --> 00:09:21,958
‎Excuse me?

120
00:09:23,833 --> 00:09:26,833
‎I said I'm dating your brother, Jo.

121
00:09:31,208 --> 00:09:32,375
‎Leave him.

122
00:09:34,541 --> 00:09:35,541
‎Did you hear?

123
00:09:36,958 --> 00:09:37,958
‎Leave him.

124
00:09:39,708 --> 00:09:41,291
‎If I leave him, will I be yours?

125
00:09:44,750 --> 00:09:46,833
‎That's exactly what I want.

126
00:10:17,166 --> 00:10:18,791
‎DIRECTOR DEP. LEGAL AND COMPLIANCE

127
00:10:29,375 --> 00:10:30,666
‎So? Dear.

128
00:10:30,750 --> 00:10:32,708
‎Welcome to your office, my love.

129
00:10:32,791 --> 00:10:33,833
‎You know, darling?

130
00:10:33,916 --> 00:10:36,791
‎There are people who have worked here for years
‎without having an office.

131
00:10:36,875 --> 00:10:39,416
‎And, in less than five months,
‎you have arrived at the executive wing.

132
00:10:39,500 --> 00:10:40,791
‎I'm not like the others.

133
00:10:40,875 --> 00:10:43,125
‎This deserves to be celebrated.

134
00:10:47,166 --> 00:10:49,166
‎Maybe another time.

135
00:10:50,166 --> 00:10:52,583
‎- You won't have any problems.
‎- I'm busy, Gesh.

136
00:10:53,416 --> 00:10:54,708
‎What's going on?

137
00:10:54,791 --> 00:10:56,250
‎Listen.

138
00:10:56,333 --> 00:10:57,333
‎Thank you.

139
00:10:58,333 --> 00:11:04,166
‎For your contribution
‎and for helping me get to this position.

140
00:11:04,250 --> 00:11:07,541
‎But someone with my position,

141
00:11:07,625 --> 00:11:10,958
‎Dating at work is frowned upon.

142
00:11:11,041 --> 00:11:13,958
‎Besides, you're married.

143
00:11:14,041 --> 00:11:16,958
‎You have Essie. You have children, family.

144
00:11:19,083 --> 00:11:20,083
‎Is it true?

145
00:11:21,500 --> 00:11:22,958
‎That you are fucking my brother?

146
00:11:27,916 --> 00:11:29,416
‎Are you not answering me, Matipa?

147
00:11:30,375 --> 00:11:31,458
‎I asked you a question!

148
00:11:34,250 --> 00:11:36,125
‎Don't be embarrassed, Gesh.

149
00:11:38,083 --> 00:11:39,083
‎Bro.

150
00:11:41,500 --> 00:11:42,500
‎Is everything okay?

151
00:11:46,291 --> 00:11:48,500
‎Alright, bro.

152
00:11:50,125 --> 00:11:51,250
‎Excuse me.

153
00:11:57,416 --> 00:12:00,208
‎Calling Mr. Gomora.

154
00:12:00,791 --> 00:12:05,666
‎Joyce's Store
It will close in five minutes.

155
00:12:05,750 --> 00:12:08,916
‎Hurry up. Don't miss it.

156
00:12:10,958 --> 00:12:14,541
‎Do you see this? This will drive you crazy.

157
00:12:19,625 --> 00:12:20,916
‎ANOTHER NIGHT OUT, SORRY.

158
00:12:21,625 --> 00:12:23,291
‎DON'T WAIT FOR ME.

159
00:12:40,250 --> 00:12:41,958
‎- Honey.
‎- Joyce.

160
00:12:42,041 --> 00:12:43,125
‎I thought you were sleeping.

161
00:12:44,625 --> 00:12:48,000
‎I thought Joyce's Store
It had already closed.

162
00:12:48,083 --> 00:12:50,875
‎Never.

163
00:12:50,958 --> 00:12:55,416
‎We can always make an exception
‎for our most loyal customer.

164
00:12:57,083 --> 00:12:59,000
‎I've been waiting for you.

165
00:13:00,458 --> 00:13:02,791
‎I've been waiting.

166
00:13:02,875 --> 00:13:04,416
‎I've been waiting.

167
00:13:04,500 --> 00:13:05,500
‎I…

168
00:13:07,875 --> 00:13:08,875
‎Jo?

169
00:13:09,750 --> 00:13:12,791
‎Jo, please.

170
00:13:12,875 --> 00:13:14,500
‎Just a little.

171
00:13:15,875 --> 00:13:18,375
‎Just a little. Just…

172
00:13:28,916 --> 00:13:31,625
‎I get frustrated while he snores.

173
00:14:00,583 --> 00:14:02,375
‎Blame him?

174
00:14:02,958 --> 00:14:04,666
‎Have you ever looked at you?

175
00:14:04,750 --> 00:14:07,875
‎You have a ‎shirt‎ stained with vomit,
‎teeth stained with wine

176
00:14:07,958 --> 00:14:11,875
‎and that cap you wear day and night.
‎- Mom, come on.

177
00:14:11,958 --> 00:14:13,958
‎Who is this bitch he's seeing?

178
00:14:14,458 --> 00:14:15,541
‎Do you know her?

179
00:14:17,250 --> 00:14:18,458
‎No, mom.

180
00:14:18,541 --> 00:14:20,333
‎Look for her, girl.

181
00:14:20,416 --> 00:14:22,166
‎Don't let them play with you.

182
00:14:22,875 --> 00:14:24,666
‎And when you find her,

183
00:14:24,750 --> 00:14:28,333
‎see if it's beautiful,
‎perfumed and well-dressed.

184
00:14:28,916 --> 00:14:30,958
‎Because she will look at you like that

185
00:14:31,041 --> 00:14:32,833
‎and think you won.

186
00:14:32,916 --> 00:14:34,541
‎Don't give up and accept this, Joyce.

187
00:14:34,625 --> 00:14:36,166
‎Isn't it?

188
00:14:36,250 --> 00:14:38,375
‎Mom can't be a joke.

189
00:14:38,458 --> 00:14:40,333
‎Buhle, I'm not leaving

190
00:14:40,416 --> 00:14:42,791
until you tell me the truth.
‎Do you understand?

191
00:14:43,500 --> 00:14:45,666
‎I swear I don't know anything, ma'am.

192
00:14:46,541 --> 00:14:48,041
‎Do you still like working here?

193
00:14:48,125 --> 00:14:50,416
‎- Very much, ma'am.
‎- It's fine.

194
00:14:50,500 --> 00:14:54,750
‎And you know that honesty

195
00:14:54,833 --> 00:14:58,458
‎and trust are
Very important to me, don't you know?

196
00:14:59,708 --> 00:15:02,166
‎So don't make me
‎ask again.

197
00:15:16,250 --> 00:15:19,166
‎Mrs. Gomora, we weren't expecting you.

198
00:15:19,250 --> 00:15:20,791
‎Do you want the usual service?

199
00:15:20,875 --> 00:15:22,708
‎- Yes, please.
‎- Please follow me.

200
00:15:22,791 --> 00:15:25,166
‎Thank you.

201
00:15:30,458 --> 00:15:31,791
‎Friend.

202
00:15:31,875 --> 00:15:35,000
‎The dress I chose looks so good on me.

203
00:15:35,583 --> 00:15:37,791
‎Listen, when my man sees me today,

204
00:15:37,875 --> 00:15:41,416
I want him to question himself
‎what happened to you.

205
00:15:42,458 --> 00:15:47,375
‎And ask yourself about what you saw
‎in the ugly woman he has at home.

206
00:15:47,458 --> 00:15:50,333
‎Heavens! Like this?

207
00:15:51,458 --> 00:15:53,833
‎No, don't talk to me about his stupid wife.

208
00:15:54,458 --> 00:15:55,458
‎Yes.

209
00:15:56,625 --> 00:15:58,625
‎How?

210
00:16:00,750 --> 00:16:03,833
‎Okay. We'll talk later, okay? Goodbye.

211
00:16:07,416 --> 00:16:08,875
‎Of course.

212
00:16:09,750 --> 00:16:10,750
‎Goodbye.

213
00:16:13,666 --> 00:16:15,916
‎Who's the fool you're talking about?

214
00:16:16,000 --> 00:16:17,791
‎Come here, you bitch!

215
00:16:17,875 --> 00:16:19,416
‎Who is the fool you speak of?

216
00:16:19,500 --> 00:16:20,875
‎Who is the silly woman?

217
00:16:21,375 --> 00:16:23,375
‎You think I'm stupid.

218
00:16:23,458 --> 00:16:25,208
‎- Are you going to hit me?
‎- Fuck my man?

219
00:16:25,291 --> 00:16:28,000
‎Let me go!
‎I want to teach this bitch a lesson.

220
00:16:28,083 --> 00:16:29,208
‎Listen!

221
00:16:30,708 --> 00:16:32,916
‎Listen well!

222
00:16:33,916 --> 00:16:36,875
‎Let go of me!

223
00:16:36,958 --> 00:16:38,250
‎That's why you suck.

224
00:16:38,333 --> 00:16:40,666
‎- Leave him!
‎- You just do shit. Fuck you!

225
00:16:40,750 --> 00:16:43,166
‎- Close your legs, bitch!
‎- You suck! Fuck you!

226
00:16:43,250 --> 00:16:45,416
‎- That's why he cheats on you!
‎- You get kicked!

227
00:16:45,500 --> 00:16:48,625
‎- You have a lot of nerve.
‎- Close your legs!

228
00:16:48,708 --> 00:16:50,916
‎- You get kicked!
‎- Rude!

229
00:16:51,000 --> 00:16:53,583
‎- I said to let go of me!
‎- You miserable bitch.

230
00:16:53,666 --> 00:16:55,458
‎Don't touch me!

231
00:17:00,125 --> 00:17:01,416
‎How should I start?

232
00:17:03,041 --> 00:17:07,000
‎All successful marriages
‎have five pillars.

233
00:17:07,083 --> 00:17:08,583
‎No, that doesn't sound good.

234
00:17:08,666 --> 00:17:11,291
‎I have to rephrase this.

235
00:17:11,375 --> 00:17:13,083
‎All successful marriages

236
00:17:13,166 --> 00:17:16,958
‎are supported by five pillars.

237
00:17:17,041 --> 00:17:18,416
‎That's better.

238
00:17:19,875 --> 00:17:21,541
‎Jo.

239
00:17:22,416 --> 00:17:24,583
‎You're back, Gomora.

240
00:17:24,666 --> 00:17:27,958
‎Listen, the people at Ivory Oasis want

241
00:17:28,041 --> 00:17:30,583
‎start some…
‎- Listen, Joyce.

242
00:17:30,666 --> 00:17:34,500
‎Your behavior starts to irritate me.

243
00:17:35,166 --> 00:17:37,166
‎Since when are you a bully?

244
00:17:37,250 --> 00:17:39,000
‎Now you beat up innocent people?

245
00:17:39,083 --> 00:17:41,166
‎That poor girl is traumatized.

246
00:17:41,250 --> 00:17:43,083
‎What about me, Jonasi?

247
00:17:43,833 --> 00:17:45,458
‎Am I happy with all this?

248
00:17:45,541 --> 00:17:47,375
‎Don't be selfish.

249
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
‎Joyce, what do you want?

250
00:17:52,166 --> 00:17:53,583
‎Very good, Jo.

251
00:17:55,958 --> 00:17:57,375
‎I'm only going to say this once.

252
00:17:58,125 --> 00:18:00,833
‎You're going to end that bitch.

253
00:18:01,833 --> 00:18:04,208
‎If you don't want to, you'll have to leave this house.

254
00:18:06,541 --> 00:18:08,125
‎Joyce.

255
00:18:08,208 --> 00:18:09,708
‎Don't tell me what to do.

256
00:18:10,375 --> 00:18:13,791
‎And you can't kick me out of my house.
‎I built this house.

257
00:18:14,333 --> 00:18:16,041
‎We built this house together.

258
00:18:16,125 --> 00:18:19,375
‎- No. I built this house. Do you understand?
‎- Wow.

259
00:18:19,458 --> 00:18:24,541
‎The house… If I remember, it wasn't built
‎thanks to Facebook or whatever you do.

260
00:18:25,791 --> 00:18:27,375
‎Everything here is mine.

261
00:18:27,458 --> 00:18:31,791
‎Well, no. Wow, today?
‎You look great today, Gomora.

262
00:18:31,875 --> 00:18:33,666
‎- Can you see?
‎- Really?

263
00:18:33,750 --> 00:18:34,875
‎Do you want me to leave?

264
00:18:34,958 --> 00:18:37,666
‎Very well. No, it's okay. I leave.

265
00:18:37,750 --> 00:18:41,416
‎So you can stay here and tell the kids
‎where is their mother.

266
00:18:41,500 --> 00:18:42,500
‎Is this what you want?

267
00:18:42,583 --> 00:18:44,833
‎- It's fine.
‎- Being a father? So be a father.

268
00:18:45,500 --> 00:18:46,500
‎Stay.

269
00:18:47,708 --> 00:18:49,666
‎Stay in your shitty house.

270
00:18:51,125 --> 00:18:53,583
‎What? Sorry?

271
00:18:55,291 --> 00:18:56,291
‎Jonasi.

272
00:18:59,375 --> 00:19:00,375
‎Wait.

273
00:19:01,125 --> 00:19:03,000
‎- Joyce, stop. Listen!
‎- Please.

274
00:19:03,083 --> 00:19:05,000
‎Stop! Stop, Jonasi!

275
00:19:05,083 --> 00:19:07,083
‎What will people say? To!

276
00:19:07,166 --> 00:19:08,625
‎Do you care about reputation?

277
00:19:08,708 --> 00:19:10,041
‎She disrespected me!

278
00:19:10,125 --> 00:19:12,916
‎You should be happy
‎because she didn't file a complaint.

279
00:19:15,541 --> 00:19:16,750
‎Please.

280
00:19:17,625 --> 00:19:18,750
‎Please.

281
00:19:21,500 --> 00:19:22,708
‎Please, Gomora.

282
00:19:23,583 --> 00:19:24,958
‎I beg you, please.

283
00:19:28,000 --> 00:19:29,500
‎I don't know who you are anymore.

284
00:19:31,458 --> 00:19:32,750
‎I don't know you anymore.

285
00:19:34,750 --> 00:19:37,791
‎Because you're out of control, Joyce.
‎You are out of control.

286
00:19:41,250 --> 00:19:42,875
‎Please. I beg you.

287
00:19:42,958 --> 00:19:45,375
‎I beg you.

288
00:19:48,666 --> 00:19:49,750
‎Jonasi!

289
00:19:51,583 --> 00:19:52,625
‎Heavens…

290
00:20:27,250 --> 00:20:28,541
‎Mom, do you force us to do this?

291
00:20:30,125 --> 00:20:31,500
‎Mom!

292
00:20:31,583 --> 00:20:32,833
‎This is so toxic.

293
00:20:32,916 --> 00:20:35,625
- Mom, this is wrong.
‎- No! Stop it.

294
00:20:35,708 --> 00:20:38,333
‎There's nothing toxic about it.

295
00:20:38,416 --> 00:20:39,583
‎The toxic one is your father.

296
00:20:39,666 --> 00:20:41,375
‎Not from my perspective.

297
00:20:41,458 --> 00:20:43,375
‎Mpume, I already warned you. Say one more thing.

298
00:20:43,458 --> 00:20:45,750
‎Say one more thing, and I'll hit you.

299
00:20:45,833 --> 00:20:47,500
‎Tell me one more thing, and I…

300
00:20:48,541 --> 00:20:49,708
‎Disappear!

301
00:20:51,708 --> 00:20:53,333
‎You always have something to say.

302
00:21:01,291 --> 00:21:03,166
‎Heavens. No.

303
00:21:03,250 --> 00:21:04,916
‎Joyce.

304
00:21:05,000 --> 00:21:06,375
‎Joyce.

305
00:21:06,458 --> 00:21:07,458
‎My God.

306
00:21:08,666 --> 00:21:11,000
‎- Get up.
‎- Wait.

307
00:21:11,083 --> 00:21:12,083
‎What…

308
00:21:12,166 --> 00:21:14,750
‎- Your children miss you.
‎- What happened? What do you do?

309
00:21:14,833 --> 00:21:17,000
‎Your children miss you.

310
00:21:17,708 --> 00:21:20,833
‎They want to be with you.
‎They're going to spend the weekend here.

311
00:21:22,000 --> 00:21:25,208
‎Come on. Joyce, you are being irrational.

312
00:21:25,291 --> 00:21:29,958
‎You left home two months ago
‎to live with her.

313
00:21:30,041 --> 00:21:33,041
‎Don't you realize that your children
Do they miss you?

314
00:21:35,041 --> 00:21:40,083
‎Listen, stay here.
‎I'll come and pick you up on Sunday.

315
00:21:40,166 --> 00:21:41,875
‎- Sunday?
‎- They missed Dad.

316
00:21:41,958 --> 00:21:44,958
‎- Didn't you miss me?
‎- Come on.

317
00:21:45,041 --> 00:21:46,250
‎What was it?

318
00:21:49,750 --> 00:21:52,708
‎What you're doing is crazy.

319
00:21:53,291 --> 00:21:55,833
‎Didn't you say you loved this man?

320
00:21:57,375 --> 00:21:59,208
‎Unfortunately, dear,

321
00:21:59,291 --> 00:22:02,166
‎this man comes with a package.

322
00:22:02,250 --> 00:22:03,833
‎Here's the package.

323
00:22:03,916 --> 00:22:06,750
‎Enjoy, darling.

324
00:22:09,041 --> 00:22:10,041
‎Joyce.

325
00:22:10,916 --> 00:22:11,916
‎Joyce.

326
00:22:17,250 --> 00:22:20,458
‎Dad, give it to me before he starts crying.

327
00:22:20,541 --> 00:22:21,916
‎It's been so long.

328
00:22:23,875 --> 00:22:26,125
‎Hello, dear.

329
00:22:27,333 --> 00:22:28,333
‎Hello.

330
00:22:35,666 --> 00:22:37,125
‎Sorry about that.

331
00:22:38,333 --> 00:22:40,708
‎No need to apologize, my love.

332
00:22:40,791 --> 00:22:45,916
‎Obviously we have to arrange
‎a bigger house

333
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
‎so the kids can feel comfortable.

334
00:22:49,083 --> 00:22:50,083
‎Do you understand?

335
00:22:52,083 --> 00:22:53,333
‎Yes.

336
00:22:53,416 --> 00:22:54,416
‎Yes.

337
00:22:58,750 --> 00:23:00,291
‎Welcome to your new home.

338
00:23:02,083 --> 00:23:03,583
‎Is it ours?

339
00:23:03,666 --> 00:23:06,208
‎- And I adore her. I love her!
‎- Do you love her?

340
00:23:10,208 --> 00:23:11,791
‎Let's go in.

341
00:23:11,875 --> 00:23:13,458
‎Be careful, I'm wearing high heels.

342
00:23:13,541 --> 00:23:16,458
‎Alright, be careful. Look at the step.

343
00:23:20,708 --> 00:23:25,375
‎I worked a lot
‎for my contract with Ivory Oasis.

344
00:23:25,458 --> 00:23:27,541
‎So you will be at this event,

345
00:23:27,625 --> 00:23:29,708
‎whether you want it or not.

346
00:23:34,125 --> 00:23:35,125
‎Listen, Joyce.

347
00:23:40,083 --> 00:23:41,708
‎Well, that's a dilemma.

348
00:23:46,958 --> 00:23:48,583
‎I don't know what else to do.

349
00:23:48,666 --> 00:23:49,666
‎Tell me.

350
00:23:50,625 --> 00:23:56,666
‎When this indecision
Will it end with Joyce?

351
00:23:56,750 --> 00:23:59,833
‎Matipa, it's not as easy as you think.

352
00:24:01,083 --> 00:24:02,458
‎My love.

353
00:24:05,000 --> 00:24:08,708
‎Don't get stuck
‎to a decision you made 20 years ago.

354
00:24:08,791 --> 00:24:10,416
‎Many things have changed.

355
00:24:11,250 --> 00:24:12,791
‎And, to tell the truth,

356
00:24:13,958 --> 00:24:15,125
‎I'm getting tired.

357
00:24:15,208 --> 00:24:18,375
‎I'm tired of being your little secret.

358
00:24:19,083 --> 00:24:23,291
‎It's time for you to decide
‎what you want to do with your life.

359
00:24:23,375 --> 00:24:25,791
‎Wait, are you…

360
00:24:27,083 --> 00:24:28,750
‎Is this an ultimatum?

361
00:24:32,833 --> 00:24:34,458
‎- My love.
‎- Yes?

362
00:24:36,458 --> 00:24:38,375
‎I just want you for myself.

363
00:24:40,000 --> 00:24:41,333
‎I want to love you.

364
00:24:42,625 --> 00:24:44,333
‎The way you should be loved.

365
00:24:45,791 --> 00:24:46,875
‎That's all.

366
00:24:50,916 --> 00:24:51,916
‎It's fine.

367
00:24:54,958 --> 00:24:56,333
‎I'm going to talk to a lawyer.

368
00:24:58,875 --> 00:25:00,333
‎Jonasi wants a divorce.

369
00:25:00,416 --> 00:25:01,958
‎DIVORCE SENTENCE

370
00:25:17,791 --> 00:25:18,791
‎Wait.

371
00:25:19,541 --> 00:25:20,708
‎That's smoke.

372
00:25:21,708 --> 00:25:22,708
‎My God.

373
00:25:23,416 --> 00:25:24,416
‎Wait here.

374
00:25:25,833 --> 00:25:26,833
‎My God!

375
00:25:28,916 --> 00:25:31,166
‎The house is burning!

376
00:25:31,250 --> 00:25:33,916
‎Matipa, come on! The house is on fire!

377
00:25:36,583 --> 00:25:38,375
‎Come on, let's go.

378
00:25:38,458 --> 00:25:40,083
‎Don't breathe.

379
00:25:40,166 --> 00:25:42,583
‎- I don't see anything.
‎- Come this way. Follow me.

380
00:25:51,291 --> 00:25:52,875
‎The number you dialed

381
00:25:52,958 --> 00:25:54,458
‎not available.
‎- Shit!

382
00:25:54,541 --> 00:25:56,250
‎Please try later.

383
00:25:57,416 --> 00:25:58,875
‎My God.

384
00:25:58,958 --> 00:26:00,041
‎My God.

385
00:26:00,916 --> 00:26:02,833
‎My God.

386
00:26:04,458 --> 00:26:05,541
‎My God.

387
00:26:06,583 --> 00:26:07,666
‎My God.

388
00:26:15,958 --> 00:26:16,958
‎Shit!

389
00:26:17,541 --> 00:26:18,708
‎Shit!

390
00:26:27,666 --> 00:26:29,375
‎POLICE

391
00:26:45,708 --> 00:26:48,333
‎Mom. What's going on?

392
00:26:48,416 --> 00:26:49,416
‎Mom.

393
00:28:06,333 --> 00:28:11,333
‎Subtitles: Edmundo Moreira

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="

